ヘルプ

おつまみって英語でなんて言うの?

お酒に合うちょっとした食べ物のことです。
( NO NAME )
2016/05/28 21:41

158

94105

回答
  • nibbles

nibbles and drinksで「酒とつまみ」です。
他の方も説明されているように、finger foodという言い方もします。
チーズやクラッカー、ハムといった簡単に摘まめる物を指します。
和食のおつまみとはちょっとイメージが違うかもしれませんが(和食の場合は手で摘まむことはあまりないので)。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Nibbles

  • Finger food

  • Appetizers

Nibbles & Finger food はとてもカジュアルな言葉ですが、おつまみという事です。

ナッツ、フレンチフライ、生ハムなどのものを意味します。
Finger は指を意味します。finger food は簡単に手で食べれるものを示します。

なお、ビジネスのシチュエーションの時は 'appetizers' を使うべきです。
回答
  • 1. tidbit(s): This cookery book presents a lot of recipes of nice tidbits.

  • 2. finger food: I'm preparing some finger foods for the gathering.

1,2ともに指でつまんだり、楊枝で刺して食べられるくらいの小ぶりで(お酒に合う)気の利いた食べ物のことです。クラッカーにクリームチーズを乗せたもの、チーズをキューブに切ったもの、握り寿司もfinger food(指でつまんで食べるもの)の一種と言えそうです。

ちなみに豚カツを揚げてカットしたものを出して喜ばれたことがあります。指が汚れるのでティッシュを準備しましょう。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • snack

  • bar snacks

他の方も書いていらっしゃるように 手でつまんで食べられるもの
でfinger food とも言いますが、

snack 

ともいいます。snack というとお菓子という日本語のイメージが
ありますが、英語では、軽食、おやつ、おつまみ、という意味もあります。

bar snacks というと チキンウィングズやナッツなど、いわゆるおつまみですね。
Bar snacks menu → おつまみメニューですね。

ご参考になさってくださいね。



回答
  • finger food

  • bar snacks

「おつまみ」に近い英語表現として finger food や bar snacks があります。
お酒にあうようなライトなスナックのニュアンスです。
finger food は指で食べられるようなものです。

例:
What is your favorite finger food?
好きなおつまみは何ですか?

お役に立てれば嬉しいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
回答
  • finger food

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・finger food
おつまみ

finger は「指」なので、finger food は「指で食べるような軽食」のニュアンスです。

例:
What is your favorite finger food?
あなたの一番好きなおつまみは何ですか?

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

158

94105

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:158

  • PV:94105

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら