世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つまみ細工って英語でなんて言うの?

つまみ細工とは、絹などの布を正方形に切り、折り畳んで作る造花のことです。
default user icon
Chikaさん
2019/11/15 08:29
date icon
good icon

10

pv icon

13291

回答
  • Kanzashi flower

  • Tsumami kanzashi

  • Japanese fabric flower

「細工」は直訳的にcraftやworkmanshipになりますので、英語でKanzashi flower-makingと言います。 英単語はあまりないですので、ローマ字のままにします。 日本のことに詳しくない英語圏の人は多分、KanzashiやTsumamiという言葉の意味がわからないので、Japanese fabric flower-makingを使っていいと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • tsumami zaiku (folded fabric flowers)

「つまみ細工」は英語で "tsumami zaiku" とそのまま使われることが多いです。ただし、説明を加える場合は "folded fabric flowers" と言います。 例文: She creates beautiful tsumami zaiku (folded fabric flowers) for traditional celebrations. 「彼女は伝統的な祝い事のために美しいつまみ細工を作ります。」 関連する表現や単語として fabric 「布地、織物」 square 「正方形」 fold 「折りたたむ」 artificial flowers 「造花」
good icon

10

pv icon

13291

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:13291

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら