起こりうるって英語でなんて言うの?

誰にでも起こりうることです。という時の「起こりうる」って英語でどういうのですか?
default user icon
shiroさん
2019/10/18 11:04
date icon
good icon

6

pv icon

6664

回答
  • could happen

    play icon

「起こりうる」は could happen を使って言います。
could は「〜ということもありうる」という推量の意味を持ちます。
happen は「起こる」です。

That could happen to anyone.
「それは誰にでも起こりうる。」

A: I got into an accident on the snowy roads the other night.
「この前の夜、雪道で事故っちゃって。」

B: Oh that's too bad. That could happen to anybody.
「最悪だね。でも誰にでも起こりうるからね。」

ご参考まで!
good icon

6

pv icon

6664

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6664

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら