世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「この街で生まれ育ったことを誇りに思う」って英語でなんて言うの?

とても魅力的な街で、この街で生まれ育ったことを誇りに思っています。 と表現したいです。
default user icon
Gen さん
2020/10/12 11:30
date icon
good icon

4

pv icon

6935

回答
  • I'm proud of the fact that this is my hometown.

  • I'm proud of the fact that I was born and raised in this town.

ご質問ありがとうございます。 ・I'm proud of the fact that...=「〇〇を誇りに思う」「〇〇に誇りを持っている」 (例文)I'm proud of the fact that he is my father. (訳)彼が私の父親だという事に誇りを持っている。 ・hometown=「故郷」 (例文)Sapporo is my hometown. (訳)札幌は私の故郷です。 ・born and raised=「生まれ育った」 (例文)I was born and raised in Tokyo. (訳)私は東京で生まれ育った。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

6935

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6935

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら