オプションの追加・変更はできるかどうかメールで問い合わせしたいです。追加・変更ってどう言えばいいですか?
追加は「add」や「addition」、変更は「change」か「alter」で表現できますね。
「add」と「addition」は"○○に加える、追加する"と言う意味になります。「change」の方は"変える、改める"と言う意味で「alter」は"変更、改造する"と言う意味になります。
例
・I would like to add ○○ to my order(注文に○○を追加したいのですが)
・Is it possible to alter my order?(注文の変更は可能ですか?)