綿あめ(綿菓子)って英語でなんて言うの?

縁日で必ず買ってしまいます。英語だとなんて言うんでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/28 22:17
date icon
good icon

41

pv icon

23820

回答
  • cotton candy

    play icon

  • candyfloss

    play icon

綿あめは そのまま
cotton candy
あるいは
candyflossと言います。

縁日で必ず買ってしまいます。は
I always get cotton candy at a fair. あるいは
I get candyfloss at a shrine festival without fail.
などといいます。

縁日
fair
(temple/shrine) festival

必ず
~without fail
always
です。

実は、私も綿あめ大好きで、大人になってからは買いづらくなってしまいましたが、子供の頃は必ず買っていました。
本当は今も買いたいんですが!(笑)
回答
  • Cotton Candy

    play icon

  • I always buy cotton candy on green day

    play icon

Hey there!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
綿あめはきっと、アメリカが発明地です。この場合は、そのままの直訳でいいです。

I always buy cotton candy on Green Day.

よろしくお願いします!

アーサーより
回答
  • cotton candy

    play icon

子どもが好きな綿あめですが、cotton candyです。
お祭りや遊園地などでよく売っていますよね。

綿=cottonなので cotton candyというのでしょうね。
too sweetですが、子供たちは大好きです。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
good icon

41

pv icon

23820

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:23820

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら