評価がネットに書かれるから大変だよねって英語でなんて言うの?

DMM英会話で新しい先生を選択するとき、一番最新のクチコミは批判的な厳しい内容のものでした。受講してみたらとても良い先生で楽しくレッスンが終了し、レッスン最後にクチコミ書いてね^^と言われました(笑)気にされてるんだなー、と思い、良くも悪くも「評価がネットに書かれるから大変だよね^^;」と言いたかったのです。
default user icon
Marieさん
2016/05/29 09:18
date icon
good icon

5

pv icon

1941

回答
  • It must be hard being evaluated on the internet.

    play icon

  • It must be tough being judged on the internet.

    play icon

「~で大変だね」
→"It must be hard ~"
→"It must be tough ~"

訳の肝はここですね。「~で大変だね」、「~で苦労してるね」という意味の表現で、日常的によく用いる言い回しなのでぜひ覚えておきましょう。

「評価がネットに書かれる」の部分は、「評価する」を意味する"evaluate"や"judge"を用いて訳しましょう。本来の日本語とは若干異なりますが、英語においては例文のように「ネット上で評価される」と表現したほうが自然ですので気を付けましょう。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
good icon

5

pv icon

1941

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1941

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら