アンコントローラブルって英語でなんて言うの?

主張が強くてアンコントローラブルな人っていますよね。英語で何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/10/20 10:31
date icon
good icon

1

pv icon

3236

回答
  • uncontrollable

    play icon

「アンコントローラブル」というのはそのままで英語でも使われていますね。

(支配できない)と相当する意味になります。

例文 There are some uncontrollable students in my class.
「私のクラスにアンコントローラブルな生徒がいる。」

参考になれば幸いです。
回答
  • Uncontrollable

    play icon

ご質問ありがとうございます。

“He is so strongly opinionated, he can be uncontrollable in a heated discussion.”
「彼はとても意見の強い(偏った)人なので、白熱した議論の場では制御不能になることもある」

* be strongly opinionated: (〇〇に対して)強い意見を持った、意見の偏った
* can be: 〜〜になることもある
* uncontrollable: 制御不能
* in: 〜〜において
* heated: 熱くなった、白熱した
* discussion: 議論


ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

3236

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3236

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら