なぞなぞみたいだねって英語でなんて言うの?

単語が出てこなくて、
ほら、赤くて丸い旬が冬の果物!
みたいな説明をしたあとに、
なぞなぞみたいになっちゃったって言いたいです。
Ayaさん
2015/11/24 23:32

4

3342

回答
  • This is like a riddle.

  • This is like a riddle, isn't it?

riddle は「なぞなぞ」です。
「なぞなぞみたいだよね?」と同意を求めるニュアンスを出したければ、isn't it?を足すとよいです。
回答
  • It's like a riddle.

Riddle → なぞなぞ

「~みたい」と言うときはlikeを使います。

猫みたいな動物
an animal like a cat

「~だね」は色々言い方がありますが、最後にright? やisn’t it?とつけると同じようなニュアンスになります。
It’s like a riddle, right?
It’s like a riddle, isn’t it?

4

3342

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:3342

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合