表題に「1年間のスケジュール」と英語で表記したいです。
こんにちは。質問ありがとうございます。
「一年の」や「一年間の」という意味の形容詞はannualです。
例えば「年収」はannual incomeと言います。
「スケジュール」は英語由来の言葉なので、そのままscheduleと言います。
(アメリカ英語では「スケジュール」のような発音ですが、イギリス英語では「シェジュール」のような発音です。)
例
一年間のスケジュールは来週展示します。
I will post the annual schedule next week.
またの質問をお待ちしています。
ご質問ありがとうございます。
「1年間のスケジュール」は英語で「yearly schedule」や「annual schedule」と言います。
ニュアンスはちょっと違いますので気をつけてください。
「annual」の場合では、「1年間の」のニュアンスがします。その一方で、「yearly」は「年々の」と言うニュアンスがします。しかし、一般的に両方は同じような状況で使われています。
ご参考になれば幸いです。