世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

できれば今日中にって英語でなんて言うの?

仕事で同僚や取引先などに「できれば今日中に完成できますか?」といいたい。「できれば…」というニュアンスの伝え方が知りたい。
default user icon
Rolaさん
2019/10/24 03:32
date icon
good icon

7

pv icon

22255

回答
  • ... by the end of today if possible

by the end of today で「今日の終わりまでに」=「今日中に」 「できれば」は if possible「可能なら」を使って言えます。 例: Can you complete it by the end of today if possible? 「できれば今日中に完成できますか?」 Do you think you can possibly finish it today? 「今日中に仕上げれますか?」 possible finish it today 「なんとかして今日それを仕上げる」という意味なので、「今日中に仕上げる」というニュアンスになりますね。 ご参考まで!
回答
  • by the end of today, if possible

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: by the end of today, if possible できれば今日中に by the end of today は「今日の終わりまでに=今日中に」という意味の英語表現です。 例: Could you do this for me? By the end of today, if possible... これやってくれますか?できれば、今日中に… ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

22255

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:22255

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら