オランダ人は Dutch と言います。
オランダ人男性のことを Dutchman
オランダ人女性のことを Dutchwoman
のようにも言えますが、性別を強調するのではないのなら、Dutch と言うのが一般的です。
My friend Gerry is a Dutchman.
「友人のゲリーはオランダ人男性です。」
My friend Gerry is Dutch.
「友人のゲリーはオランダ人です。」
国のオランダというなら
Holland または The Netherlands と言います。
I'd love to go see the tulips in Holland someday.
「いつかオランダのチューリップを見に行きたい。」
My friend Gerry is from the Netherlands.
「友人のゲリーはオランダ出身です。」
ご参考まで!
「オランダ人」はDutchと言うことができます。
例文
I want to go to the Netherlands and make Dutch friends.
オランダに行って、オランダ人の友達を作りたいです。
「オランダ」と言う際にはthe Netherlandsとなり、カタカナのオランダとはだいぶ異なる点に注意してスピーキングで使っていきましょう。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Dutch
Dutch person
person は「人」という意味の英語表現です。
省略しても大丈夫です。
ちなみに「オランダ」という国は英語で The Netherlands です。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・Dutch
=「オランダ人」
・from the Netherlands
=「オランダからきた」
(例文)He is from the Netherlands.
(訳)彼はオランダから来ました。
・その他:
スペイン人:Spanish
ブラジル人:Brazilian
ノルウェー人:Norwegian
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
英会話講師のKOGACHIです(^o^)/
「オランダ人」は、他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、
Dutchと言います。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪