イギリスっぽいって英語でなんて言うの?
「イギリスっぽい」とか「オランダっぽい」はどのように言えばいいですか。
例えば、「その街並みはオランダっぽい」や、「その家具はイタリアっぽい」はどのように言いますか。
回答
-
looks English
-
seems British
「イギリスっぽい」は英語で次のように言えます。
ーlooks English
ーseems British
例:
That townscape resembles Holland.
「その街並みはオランダっぽい」
That looks like Italian furniture.
「イタリアっぽい家具だね」
ご参考まで!