防犯対策がなされているか、引っ越し前に確認するって英語でなんて言うの?

女の子の場合は、特にそうですよね。新しいアパートなどに引っ越しするとき、オートロックであったり、防犯カメラがあるなどの、防犯対策がしっかりしているかどうかチェックするのは大事です。
male user icon
RYOさん
2019/10/24 09:11
date icon
good icon

3

pv icon

4064

回答
  • It's very important to make sure a building has good security like auto locks and security cameras before you decide to move there.

    play icon

  • It's always a really good idea to ensure that an apartment building has good security before you sign a rental agreement.

    play icon

It's very important to make sure a building has good security like auto locks and security cameras before you decide to move there.
「引っ越す前に、建物がオートロックや防犯カメラなどの防犯がしっかりしていることを確かめるのはとても大切です。」
「オートロック」 auto locks
「防犯カメラ」 security cameras
a building has good security は「防犯対策がしっかりした建物」と言えます。


It's always a really good idea to ensure that an apartment building has good security before you sign a rental agreement.
「賃貸契約をする前にアパートのセキュリティーがしっかりしていることを確かめることはとても良いアイデアです。」
ensure「確実にする」
rental agreement 「賃貸契約」

ご参考まで!

good icon

3

pv icon

4064

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4064

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら