世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私の長所はだれとでもすぐに仲良くなれることですって英語でなんて言うの?

誰とでもコミュニケーションがとれる、という意味合いです。

default user icon
( NO NAME )
2019/10/24 14:52
date icon
good icon

17

pv icon

26179

回答
  • A strength of mine is that I get along with people easily.

ご質問ありがとうございます。

この面接のような表現は設定の答え方があります。「My strength is...」だけではなく「A strength of mine is...」もよく言われています。

逆に、「短所」の場合では、「A weakness of mine is...」と言います。

「すぐに」は大抵「quickly」と訳しますが、この状況では「easily」や「effortlessly」=「簡単に」が適当だと思います。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • My strength is that I get along with anyone from the start.

  • My strength is that I can connect with people quickly.

  • My strength is that I become friends with anyone quickly.

まず「長所」は英語で strength と言います。それの反対で「短所」は weakness です。よく What are your strengths and weaknesses? あなたの長所や短所は?と聞きます。

「仲良くなる」は英語で become friends (友達になる)とか get along(仲良く、関係がうまく行く)と言います。ちょっと違いますが I can connect with people quickly というと「人とすぐにつながることができる」つまり、関係を築くことができるという意味です。

Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

17

pv icon

26179

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:26179

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー