世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰とでも当たり障りなく話ができるって英語でなんて言うの?

自分の長所を説明するとき。「誰とでも仲良くなれる」とは少し違って、どんな人とでも空気を読んで当たり障りなくある程度の関係を築けるような意味のことを話したいです。
default user icon
RYOKOさん
2018/04/25 13:28
date icon
good icon

4

pv icon

9318

回答
  • I can be around with any kind of people.

他にも言い方はありそうですが、私が今のところ思いつくのは、これです。 I can be around with any kind of people. 【訳】どんなタイプの人の側にもいられる。 日本語訳としては少し不自然に感じますが、側にいられるということは、自分にとっても苦でないし、相手からも嫌がられないの双方の意味を含んでいるといえます。友だちとは限らないという点もミソです。 あくまで一例ですが、参考になれば。
good icon

4

pv icon

9318

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9318

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら