上体反らしの事です。
確かに上半身を起こすだけだったら raise your upper body だけでいいのですが、上体を反らすのは単に上半身を起こして外腹斜筋を鍛えるためではなく背中部分を伸ばす運動が主要になりますので、and stretch your back で「そして、背中を伸ばして(反らして)ください」となります。
参考になれば幸いです☆
「上半身を上に起こす」と言う意味になります。
英語には無い表現もしばしあるのでその場合は考えを柔軟にして相手が伝わる様に説明すればよいと思います。
英会話講師のKOGACHIです(^^♪
おっしゃられている内容は、
Raise your upper body.
「あなたの上半身を上げて」
のように表現すれば良いと思います(^^♪
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」