世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

手紙を受け取るって英語でなんて言うの?

手紙を受け取ったことを差出人に伝えたいのですが、どういえばいいですか。
default user icon
Kikiさん
2019/10/25 12:41
date icon
good icon

9

pv icon

17417

回答
  • receive a letter

    play icon

こんにちは。 「手紙を受け取る」は英語で receive a letter と言えます。 「手紙を受け取った」の場合は過去形になり、received a letter です。 「手紙」は letter、「受け取る」が receive です。 【例】 Have you received my letter? 「私の手紙、受け取りましたか?」 I received your letter, thank you. 「あなたからの手紙、受け取りました。ありがとうございます」 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Received the letter

    play icon

受け取る、受領することは「Receive」すると言います。 また、手紙は「Letter」と言います。 すでに受け取ったことですので、過去形として「Received」を使います。 したがって、「Received the letter」を提案しました。 質問者様の場合ですと、次のような英文になるかと思います。 例文: - Hi! I received your letter last December. Sorry for not writing back.(こんにちは。貴殿の手紙は去年の12月に受け取りました。返信しておらずすみません)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • receive a letter

    play icon

  • get a letter

    play icon

「手紙を受け取る」はreceive a letterとか、get a letterと言います(*^_^*) 例) I received several letters yesterday. 「私は昨日何通か手紙を受け取った」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

9

pv icon

17417

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:17417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら