回答
-
insurance benefits
-
insurance payout
ご質問ありがとうございます。
「保険」はinsuranceと言います。「生命保険」はlife insuranceと言います。
「お金」を最も簡単に訳すと、moneyになりますね。実は保険金をinsurance moneyに訳したら、通じますよ。でも、benefitsとpayoutの方が専門的な単語です。
「受け取る保険金」はreceived insurance moneyです。
例文:When my grandfather died, I received a large insurance payout.(お爺さんが死亡した時、保険金をたくさん受け取れました。)
ご参考いただければ幸いです。
回答
-
insurance benefits
-
insurance money
「保険金」はinsurance benefitsと言いますm(__)m
もっとシンプルには、
insurance moneyでも十分に通じますm(__)m
insuranceが「保険」
benefitには「〔金銭的〕利益、利得、〔社会福祉の〕給付金、福祉手当、扶助金、生活保護費」の意味があります。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)