世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

水太りって英語でなんて言うの?

むくみや水太り
default user icon
( NO NAME )
2019/10/26 16:58
date icon
good icon

4

pv icon

4901

回答
  • I'm bloated.

  • flabby

I'm bloated. 「肥大化した」と言う意味です。しかし、「bloated」は良く使う表現だと思います。特に女性の会話の中では、生理が始まる前にはよく、「I feel so bloated today. I hate it.」と言います。もう一つの事例をあげます。良くビールを飲みすぎる時に、「Drinking beer makes me feel bloated.」と言う表現があります。頻繁に感じることはあまりないですが、状況によって使えます。 水太りを調べたら、「flabby」を拝見しましたが、これは皮膚がよれよれになっていると言うイメージが浮かびます。例えば、「My arms are so flabby. I need to go to the gym.」「私の腕がよれよれなので、ジムに行くべきだ!」
回答
  • Be bloated.

"My legs are bloated after sitting for too long." 「長時間座っていたので足がむくんでいる」 "I shouldn't have had so much to eat last night. I feel bloated." 「昨晩あんなに食べ過ぎなければよかった。まだお腹が張っている感じがする」 * legs:脚 * be / feel bloated: むくむ、お腹が張る * after: 〜〜の後で * sit: 座る * for too long: 長い間、長時間 * shouldn't have: 〜〜しなければよかった * have ~~~ to eat: 〜〜を食べる * too much: 多すぎる * last night: 昨晩 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

4901

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4901

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー