「〜のために」と英語で言うには "for" を使いますが、「〜だけ」を強調するならば "only" "just" または "especially" を "for" の前に使います。Especially は「〜だけ」と言うより 「特に」の意味が強いです。
例文:
I made this song just for you. 「この曲はあなたのためだけに作った。」
I bought this gift only for you. 「このプレゼントはあなただけのために買ったものだ。」
I baked this cake especially for you. 「このケーキは(特に)あなただけのために作ったものだ。」
ご参考になれば幸いです。
「のためだけに」は英語で "just for" という表現が使われます。
例文:
"I made this cake just for you."
「あなたのためだけに作ったケーキです。」
関連する単語やフレーズ:
- "only for you"(あなたのためだけに)
- "especially for you"(特にあなたのために)
- "solely for you"(完全にあなたのためだけに)
これらのフレーズも同様に使うことができますが、ニュアンスが少しずつ異なります。"just for you" は最もシンプルで直接的な表現です。