It's our time/it's just you and I/the world is ours
ご質問ありがとうございます。
実は、わたしは、歌詞を翻訳するのが好きです。
「僕らだけが世界」は、直訳するとおかしくなってしまいますので、何個かニュアンスが似合うフレーズを作ってみたので、どれか気に入っていただけましたら、幸いです。
When the curtain rises
幕があがったら
It's our time
僕たちの時間さ
It's just you and I
きみと僕だけさ
The world is ours
世界は僕たちのものだ