女の子は精神的に大人だから、年上の男を好むって英語でなんて言うの?

これってよく言われるけど、日本だけじゃなくて世界共通みたいですね。
default user icon
RYOさん
2018/12/16 23:54
date icon
good icon

3

pv icon

2629

回答
  • Girls/women are mentally more mature so they prefer older boys/men

    play icon

ここは子供の方を指すなら「Girls」(女の子)と「boys」(男の子)、大人の方を使いたいなら「women」(女性)と「men」(男性)の方を使います。「精神的」は「mentally」で表現し「more mature」でより、もっと発達してる、成長してると表現します。「好む」は「prefer」になります。
回答
  • Women are mentally more mature so they prefer older men

    play icon

「女の子は精神的に大人だから、年上の男を好む」は英語では「Women are mentally more mature so they prefer older men」になります。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

2629

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2629

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら