英語で冗長を「Redundant」と言います。
IT用語ですと、回線を複数使用可能状態にすることで、「Redundancy」を確保することができます。
もちろんこの方が投資金額もかかるし、契約もお金がかかります。
しかし、回線がダウンしてしまった時(最近ではソフトバンクのネットワークダウンしましたよね)や、回線が渋滞した時などに「Redundancy」があると、別の回線を利用することができるという恩恵があります。
例文:
- For companies that use the internet for their business, achieving redundancy is mission critical (ネットで商売をする企業にとって冗長化を得ることは決定的に重要です。)
結局は、現代のネットは光ファイバーのおかげでスピードが光に近い速度で可能です。
でも、帯域など至る所でボトルネックが存在するので、そこで遅延が起きたりします。
その遅延や、そのほかの障害の影響を最小限に抑えるための保証が冗長化だと言うことだと思います。
We added redundancy to the network to minimize downtime.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
We added redundancy to the network to minimize downtime.
とすると、「冗長性を追加してダウンタイムを最小限に[抑えました。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46364/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
redundancy check 冗長検査
参考になれば幸いです。