質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
双方向型の会議って英語でなんて言うの?
みんなで意見を出し合って、一つのチームにまとめるような会議をしようと思っています。それに「team commit」って名前をつけようかなと思っているのですが、これって変な表現ですか?
takahiroさん
2019/11/01 08:26
2
8437
Ayano B
オーストラリア在住翻訳家
日本
2019/11/08 17:42
回答
Meeting for all
ご質問ありがとうございます。 なかなか難しいですよね… ネーミングセンスが必要ですね。(苦笑) わたしならば、meeting for allとかにするかなと思います。 どのような事を話し合う会議かにもよるので、当たり障りのないようにmeetingにしましたが、変えても大丈夫です。 For allには、「全ての人へ」のような意味があるので、みんなで意見を出し合うのに合うネーミングかなと思いました。 ご参考になりましたら幸いです。
役に立った
2
2
8437
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
輸血って英語でなんて言うの?
体験型って英語でなんて言うの?
インフルエンザB型にかかった後、A型にもかかったって英語でなんて言うの?
朝型・夜型って英語でなんて言うの?
母と私は朝型の人間ですって英語でなんて言うの?
内蔵型って英語でなんて言うの?
血液型によって特徴的な性格があると信じられているって英語でなんて言うの?
神風型って英語でなんて言うの?
パプリカを星型に型抜きしたって英語でなんて言うの?
駒型って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
8437
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
86
2
Paul
回答数:
73
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
316
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
303
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
18400
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8378
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら