世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本はもう日曜日だから…って英語でなんて言うの?

「日本はもう日曜日なのでイギリスより一足先に(曲が)配信されてます。」 時差の関係で日本の方が先に曲が配信されてる事についてです。よろしくお願いします。
default user icon
finfinさん
2019/11/03 00:40
date icon
good icon

3

pv icon

3618

回答
  • It's already Sunday in Japan so ~

    play icon

「日本はもう日曜日なのでイギリスより一足先に(曲が)配信されてます。」というのは It's already Sunday in Japan so songs are distributed one step ahead of when they are distributed in England で表現できます。 例文 Because of the time difference, information is distributed earlier in Japan than in England. 「時差の関係で日本の方がイギリスより先に情報が配信されます。」 この言い方が世界の時差のことについて話す時に使える表現になります。 参考になれば幸いです。
回答
  • It's already Sunday in Japan.

    play icon

おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*) It's already Sunday in Japan. 「日本では既に日曜日です」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

3

pv icon

3618

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3618

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら