News of the day=[今日の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66582/)(一番の)[ニュース](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62527/)
直訳すると「今日のニュース」ですが、そう言いたい場合は「Today's news」と言いましょう。News of the dayと言うとそのニュース記事又は話題が今日一番のもの、と言うニュアンスになります。
例:
The news of the day is Obama's speech at the G7 meeting at Ise =今日一番の話題は伊勢で開催されたG7にてのオバマのスピーチだ。
Hot topic =話題の
会話の中で使われる、少し砕けた言い回しです。
例:
Trump is definitely a hot topic right now= トランプは今確実に話題になっている。
Viral=皆が噂している(動画や画像)
Viralとは「ウイルス性」と言う意味です。この言葉はテレビやインターネットで読むニュースに関してと言うよりは、インターネットで今とても話題になっていて拡散していっている動画や画像を指します。
例:
The ice bucket challenge went viral after a few celebrities tried it =何人かのセレブ達が試してから、アイスバケツチャレンジはすごく話題になった。
「が[話題](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57286/)に」というのは英語で ○○is a hot topic lately と言います。例えば, That movie is a hot topic lately(あの映画が最近話題になっている)などと言えます。
しかし、hot topic がある程度陳腐になっているため、everyone is talking about itの方がいいかもしれないです。
例えば Have you heard about the banana diet? Everyone is talking about it(バナナダイエット[知っている?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/6989/)最近話題になっている)や Everyone is talking about the banana diet(バナナダイエットが話題になっている)が結構普通の言い方です。
ご参考になれば幸いです。
a hot topic
話題のトピック
everyone is talking about ...
みんな〜のことについて話している
上記のように英語で表現することもできます。
talking about は「〜を話題にしている」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。