世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

注意を引くって英語でなんて言うの?

子供の写真をうまく正面から撮るには上手に注意を引かなければならないので大変。
default user icon
sakiさん
2019/11/04 16:05
date icon
good icon

6

pv icon

12516

回答
  • To get attention

「注意」は attention と言います。 to pay attention というと授業などでちゃんと話を聞いて注意をしている状態のことを言います。 My child wants all the attention というと 「私の子供はずっとかまっていてほしい」という意味になります。 誰かの注意を引く時は to get attention と言います。例えば「彼らの注意を引く」であれば to get their attentionとなります。 例: 「子供の写真をうまく正面から撮るには上手に注意を引かなければならないので大変。」 It's hard to take a picture of a child from the front because you need to get their attention. ご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

6

pv icon

12516

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら