世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

インパクトって英語でなんて言うの?

インパクトのある顔とかインパクトのある性格と言う時の「インパクト」って英語でどういうの?
default user icon
kikiさん
2019/11/05 11:21
date icon
good icon

14

pv icon

21560

回答
  • Impact

日本語の「インパクト」が英語で「impact」と言います。「インパクトがある」が「with impact」と言います。使い方が以下のようです。 以下は例文です: その報道は彼女に大きなインパクトを与えた ー The news made [had] a big impact on her. その論文はかなりインパクトがある ー That report has quite a lot of impact. インパクトのある顔 ー A face with impact 参考になれば嬉しいです。
回答
  • impact

前のアンカーの方が回答してらっしゃるように、 「インパクト」は英語でもそのままimpactと言います(*^_^*) impactを日本語に訳すと、「衝撃、影響」という意味なので、基本日本語のインパクトと同じように使えます(*^_^*) 少し例文を追加しておきますね♪ 例) The experience had a strong impact on me. 「その経験は私にとってすごいインパクトがあった」 The TV commercial had a strong impact. 「そのテレビCMはインパクトが強かった」
good icon

14

pv icon

21560

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:21560

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー