カラスの擬人化のイラストを描きました。って英語でなんて言うの?
カラスのモチーフはイソップ童話の「虚飾で彩られたカラス(おしゃれなカラス)」
「イソップ童話の"虚飾で彩られたカラス"をモチーフに擬人化のイラストを描きました。」
のような感じの文章
回答
-
I illustrated an anthropomorphic crow.
-
I drew an anthropomorphic crow.
-
I designed an anthropomorphic crow.
擬人化という単語はanthropomorphic という単語が使用できます。
"カラスの擬人化のイラストを描きました。"は
「I illustrated an anthropomorphic crow.」
「I drew an anthropomorphic crow.」
「I designed an anthropomorphic crow.」
どの文章も同じ意味になります。
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです