直面とは直接物事に接すること。例「サッカーチーム、苦境に直面」
日本語の「直面する」が英語で「faced with」か「confronted by」と言います。使い方が以下のようです。
以下は例文です:
サッカーチーム、苦境に直面する ー Soccer team faced with difficulties
私たちはみないつの日かこのような問題に直面しなくてはならない ー We all have to face this kind of problem sooner or later.
我々は新たな問題に直面している ー We are confronted with a new problem.
参考になれば嬉しいです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「直面する」はfaceと言います(^_^)
動詞です。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」