世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

忙しくなればなる程音楽を聞いた方がよい。って英語でなんて言うの?

人々は忙しくなればなる程、音楽を聞いてリラックスした方がよい。って英語でなんて言いますか?
default user icon
kateさん
2019/11/07 22:32
date icon
good icon

2

pv icon

4206

回答
  • The busier we are, the more we need to listen to music and relax.

これは「忙しくなれば」というところが間違いで「忙しくなければ」ということを実に言いたかたなら、こういう風に言えます。 忙しくなければなる程音 the busier we are the more we ~ 音楽 music 聞いた方がよい we need to listen to/we should listen to 「なければなる程」という部分は the ~ er we/I/he is/are, the more we/I/he ~ で言えます。 例文 The faster the train is, the sooner we will reach our destination. 「電車が早ければ早い程、目的地にすぐ着く。」 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4206

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4206

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー