こんにちは。質問ありがとうございます。
癌が無かったのはホットしますね。
「私は癌です」のように、日本語では「私は病気です」という言い方をします。英語では、「私は(病名)です」ではなく、「私は(病名)を持っています(have)」という言い方をします。
例
I don’t have cancer!
私は癌ではなかった!
私は癌じゃないです!
例(have(病名)の例)
I have a cold.
風邪をひいています。
またの質問をお待ちしています。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
It turned out I don't have cancer.
「私はガンではないということが判明した」
it turn out ~は「結局~であることが判明する」の意味です。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI