癌にならないとは限らない。治療薬が急がれる。って英語でなんて言うの?

癌でなくなる方をはやく減らしていただきたい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/17 18:45
date icon
good icon

1

pv icon

4716

回答
  • We can't be sure of not getting cancer. A cure needs to be found soon.

    play icon

  • You can't be sure you won't get cancer. They need to find a cure soon.

    play icon

上記の2番目はもうちょっと会話的な英語ですが、ちょっとわかりにくいだと思います。この「You」は、相手だけではなく、「だれでも」「私たち」「人」という意味です。
「They」は不明ですが、「話していることの関係がある人」という意味でよく使われています。この場合では、ガン研究者ということですね。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

1

pv icon

4716

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら