羊毛フェルトの説明をしたいのですが、この一文が難しく訳せません。
"弾力はありますが、摩擦や衝撃に弱いです。" という日本語は、以下のように英語で説明ができます。
「Although it is elastic (to a certain point), it is vulnerable if exposed to friction and shock.」
elastic = able to go back to its normal shape after being stretched.
vulnerable = being in a dangerous position/ in danger of ~~
exposed = unprotected
「Although there is elasticity, it can break if exposed to friction and shock.」
「Although it is elastic, it is easily affected by friction and shock.」
I hope this will help you.
お役に立てば嬉しいです
回答したアンカーのサイト
DMM英会話