世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新品で買うよりも,アップグレードした方がコストが安いですって英語でなんて言うの?

「Aパソコンを新品で買うよりも,BパソコンからAパソコンへアップグレードした方がコストが安いです」
という英文を作成したいです。
品質は変わらないので"cheaper than"という言葉は使いたくありません。
よろしくお願いします。

default user icon
Rioさん
2019/11/11 17:09
date icon
good icon

3

pv icon

3367

回答
  • It costs less to upgrade than to buy a new one.

こんにちは。質問ありがとうございます。

ユーザーさんのリクエスト:
「Aパソコンを新品で買うよりも,BパソコンからAパソコンへアップグレードした方がコストが安いです 」
It costs less to upgrade from B to A than to buy a new A.

ユーザーさんはcheaper thanは使いたくないといったので、cost less「コストが安い」を使いました。
でもcheaper thanを使っても問題はないです。A is cheapというような文なら、Aの品質があまり良くないというニュアンスになることがありますが、アップグレードの話で~ is cheaper than ~というフレーズを使っても、品質の良し悪しの解釈にはなりません。

またの質問をお待ちしています。

good icon

3

pv icon

3367

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3367

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー