タメ口に聞こえないように言うのは難しいかもしれないですね。
あまり西洋文化ではこのような褒め方をするのは無いです。
妙に媚びついているように聞こえます。
それでもいいなら「I want to be cool like you」とか「I want to look good like you」と言えます。まぁ、僕ももうそれなりの年で硬派なので、最近の若いフランス人ならこのような褒め方があってもおかしくないかもしれないですけどね。
自然な言い方なら。。。「That's a cool haircut」(いい髪型だね)とか、「Looking sharp」(ファッションセンス、決まってるね)とか褒める方が普通ですかね。