ニュアンスカットって英語でなんて言うの?

ググってみるとこんな意味合いのようです。

美容室で意味する「ニュアンス」とは?

じゃあ美容室で言うとどうなるのか?

ヘアスタイルで、このニュアンスを表現するのがパーマです。

メンズパーマやショートスタイルにかけたパーマ

『パーマだけど自然とフワッと立ち上がる』

『パーマだけどパーマに見えない動き』

『やわらかい雰囲気に髪の毛が見える。パーマ』
default user icon
irswさん
2019/11/12 11:56
date icon
good icon

1

pv icon

937

回答
  • Haircut

    play icon

ご質問ありがとうございます。

オーストラリアの美容室でアシスタントのアルバイトとしていたことがあります。

残念ながらニュアンスカットなどは、オーストラリアにはございません。
オーストラリアの美容室は日本と比べすごくレベルが低いのです。
そもそも欧米人の髪質が日本人のよりもずっと扱いやすいので、そこまで技術を身につけなくてよいからです。

ヘアカットはそのままcutですし…軽くしたいのなら、layered。
少しだけそろえる程度なら、trim。
パーマには種類がほとんどないので、そのままPerm。
It will look more naturalで、「もっと自然な仕上がりになります。」のようには、表せます。


ご参考になりましたら幸いです。
good icon

1

pv icon

937

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:937

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら