"文書"は「document」になりますね。
他にも「in writing」で"文書にする、書き出す"とも表現できます。最後の「record」と「archive」は"記録"と言う意味になります。
例
・May I get an official document?(正式な文書を頂けますか?)
・Can I get that agreement in writing?(この契約を文書にしてもらえますか?)
Could you please provide this in written form for official records?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Could you please provide this in written form for official records?
とすると、「正式な記録として、[文書](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56423/)でご提供いただけますでしょうか。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
written form 文書、書面
official records 正式な記録
documentation 文書、書類
in writing 文書で
参考になれば幸いです。