質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「彼の希望で改訂版でのみ合意を行った」って英語でなんて言うの?
クライアントの希望により、改訂前の文書では合意せず、改訂後の文書でのみ合意を実施した。
naokoさん
2021/07/31 00:55
0
3136
Gerardo
翻訳家
アメリカ合衆国
2021/07/31 20:29
回答
His wish is to only go with the revised version.
ご質問ありがとうございます。 「彼の希望で改訂版でのみ合意を行った」は英語で「His wish is to only go with the revised version.」と言えます。 まず「His wish」は「彼の希望で」という意味です。 そして、「is to only go with」は「~のみ合意を行う」という意味です。何か選ぶとき、この表現をよく使います。 最後に「the revised version」は「改訂版」を表します。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
0
0
3136
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
社内IRの説明会は毎回、希望者のみが参加します。って英語でなんて言うの?
通学で学習をご希望の方って英語でなんて言うの?
紙版って英語でなんて言うの?
オリジナル版を超える面白さがないといけないって英語でなんて言うの?
匿名希望って英語でなんて言うの?
訪問希望日時、訪問申込書って英語でなんて言うの?
ママは彼のこと「男版emma watson」って言ってたって英語でなんて言うの?
エアタッチって英語でなんて言うの?
固定版書類って英語でなんて言うの?
英語版って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
3136
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
103
3
Paul
回答数:
80
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
323
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
243
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16662
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら