袋に入れないければなりませんって英語でなんて言うの?

免税商品を袋にいれて梱包しなければなりません。
default user icon
LioKenさん
2019/11/14 00:36
date icon
good icon

2

pv icon

1114

回答
  • Tax-free items must be bagged.

    play icon

  • We are required to bag tax-free items.

    play icon

  • This has to go in a bag.

    play icon

1. 「Tax-free items must be bagged.」
  免税商品は袋に入れなければなりません。
tax-free items > 免税商品
bag (動詞) > 袋に入れること

2. 「We are required to bag tax-free items.」
  免税商品を袋にいれて梱包する必要があります。
〜are required to〜 > 〜する必要がある
(これはルールや規則に従って何かをする必要がある時に使う表現です。)

3. 「This has to go in a bag.」
これを袋に入れなければなりません。
(「袋に入れる必要がある」ということを簡潔に伝えたい時に使うといいです。)
回答
  • You need to put them in the plastic bag.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

海外に10年以上住んでいるのですが、免税店で買い物したことが一度もなく、どのような状況かわからないので、参考になるかわからないのですが…

You need to put it in the plastic bag before you can pack.
梱包する前に、プラスチック袋に入れる必要があります。


ご参考になりましたら幸いです。
good icon

2

pv icon

1114

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1114

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら