世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(バナナの)皮は食べれないよ!って英語でなんて言うの?

子供が皮ごと食べようとします。
default user icon
kihoさん
2016/06/01 15:48
date icon
good icon

27

pv icon

15417

回答
  • You can't eat banana peels!

    play icon

バナナの皮は、 banana peel(s) といいます。 peel は 「皮」のほかに、動詞として「皮を剥く」という意味にも使えます。 例 ~peel a banana. (バナナの皮を剥く) ピーラー(peeler)という皮むき器をご存知でしょうから、すぐ覚えられますね!
回答
  • You have to peel the skin first!

    play icon

  • You can't eat that!

    play icon

お子さんが皮を食べようとしているまさにその時に叫ぶフレーズとして、思いついたものです。 You have to peel the skin first! 「皮を最初にむきなさい!」 You can't eat that! 「それ食べられないよ!」→これは万能なフレーズですね。 「バナナの皮」はbanana peelの他にイギリス英語ではbanana skinとも言われています。 ちなみに、バナナの皮は栄養素が高いということで、その食べ方など最近注目されているようですよ!
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • You can't eat banana peels!

    play icon

「(バナナの)皮は食べれないよ!」はYou can't eat banana peels! と言うことができます。 今回はバナナの皮なのでbanana peelとなりますが、bananaの部分を他の果物や野菜に変えて使うこともできます。 Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう! Fuji
Fuji スパルタ英語講師
回答
  • You can’t eat the banana skin!

    play icon

バナナの皮は食べられないよ。 「バナナの皮」は「skin」または「peel」といいます。 ・You have to peel it first.(まず、皮を剥かないと。)  ・Can you peel it neatly?(ちゃんと剥けるかな?) 「neatly」は「ぐちゃぐちゃにならず、きれいに」といった意味で使っています。
回答
  • You can't eat banana peels.

    play icon

  • You can't eat the skin.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・「You can't eat banana peels.」 (意味)(バナナの)皮は食べれないよ。 <例文>You can't eat the skin. You have to peel it. <訳>皮は食べれないよ。皮をむかなければなりません。 参考になれば幸いです。
good icon

27

pv icon

15417

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:15417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら