世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

味付けされた冷凍鶏肉をレンジで解凍。鶏の皮で胃がもたれたって英語でなんて言うの?

味付けされていたので、レンジで温めてそのまま食べたら、皮の部分のアブラが多く、胃がもたれてしまった。皮だけのぞいて食べればよかった。食べてから数時間経つがまだ気持ち悪い
default user icon
kobaさん
2022/11/13 23:36
date icon
good icon

0

pv icon

1536

回答
  • "Frozen seasoned chicken, reheated in the microwave."

  • "The chicken skin upset my stomach."

"Frozen seasoned chicken, reheated in the microwave." "frozen seasoned chicken" 「味付けされた冷凍鶏肉」 "frozen" 「冷凍」 "seasoned" 「味付けされた」 "chicken" 「鶏肉」 "reheated" 「解凍」"defrosted" や "thawed" も言えます。 "in the microwave" 「レンジで」 "The chicken skin upset my stomach." "the chicken skin" 「鶏の皮」 "upset my stomach" 「胃がもたれた」"made me feel sick" 「気持ち悪くなった」も言えます。 [胃がもたれた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41762/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • Defrosted seasoned frozen chicken in the microwave. The chicken skin upset my stomach.

"味付けされた冷凍鶏肉をレンジで解凍。鶏の皮で胃がもたれた - Defrosted seasoned frozen chicken in the microwave. The chicken skin upset my stomach. 味付けされていたので、レンジで温めてそのまま食べたら、皮の部分のアブラが多く、胃がもたれてしまった。皮だけのぞいて食べればよかった。食べてから数時間経つがまだ気持ち悪い - Since it was seasoned, I heated it up in the microwave and ate it as is, but there was so much oil in the skin that it made upset my stomach. I should have just peeled off the skin. It's been a few hours since I ate it, but I still feel sick.
good icon

0

pv icon

1536

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら