世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「暦の並びがいい」って英語でなんて言うの?

年末年始休暇が12/30~1/3までなのですが、「今年はカレンダーがよくて9連休なんだよね」ということを言いたいです。カレンダーがいい、暦の並びがいい、と日本語では言いますが、英語ではどのように言えばいでしょうか。
female user icon
Keiさん
2019/11/14 11:53
date icon
good icon

2

pv icon

4119

回答
  • We got lucky with the timing of New Year's holidays this year.

  • Because it falls after to a weekend, we get extra long New Year's holidays this year.

  • The New Year's holidays this year line up with a weekend, giving us 9 days off.

英語ではこういう表現はありませんが、次のように「カレンダーがいい」というような気持ちを表せます。 1. We got lucky with the timing of New Year's holidays this year. 「今年、運が良くて年末年始休暇のタイミングがいい。」 (New Year's holidays > 年末年始休暇) 2. Because it falls after a weekend, we get extra long New Year's holidays this year. 「年末年始休暇が週末の後にくるから、休みが長くなるよね」 (「falls before/after~」というのは、「何々の前・後にくる」という意味です。) 3.The New Year's holidays this year line up with a weekend, giving us 9 days off. 「今年の年末年始休暇は週末と並ぶから、9連休なんだよね」
good icon

2

pv icon

4119

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4119

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら