Current smartphones can already do everything we want them to do, so new products aren't very exciting
「スマートフォンは技術の限界です」はCurrent smartphones can already do everything we want them to doに訳しました。
今のスマートフォンはもう、GPS、良い品質の画面・カメラ・充電、山ほどのアプリなどが付いてるので、これから革新的な改善は想像しにくいという意味ですね。
直訳的にcurrent smartphones are the limit of technology、技術のせいでもう改善できないという意味になります。
スマートフォンはもうほぼ完璧で、これから段階的なアップグレードしかないと伝いたいときcurrent smartphones already have all the functions that customers wantみたいな表現を使いますね。
なかなか興奮を産まないからnot excitingを使いました。型にはまることについてよく使う表現です。
Every year the same kinds of smartphones are released. There aren't any revolutionary ideas.
毎年同じようなスマートフォンがリリースされていて、革新的なアイディアが出ない
ご参考になれば幸いです。