世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

地毛って英語でなんて言うの?

私は純日本人だけど、地毛と瞳の色が他の日本人と比べて茶色い。 と言いたいです。 お願いします(^^)
default user icon
Megさん
2019/11/15 11:17
date icon
good icon

11

pv icon

12990

回答
  • one's natural hair

地毛は one's natural hair と言います。 例: I'm 100% Japanese, but compared to other Japanese my eye and hair colour is more of a brownish colour. 「純日本人ですが、他の日本人と比べて、目も髪の色ももっと茶色っぽいです。」 My natural hair and eye colour is not like other Japanese, it is more brown than black. 「私の地毛も目の色も他の日本人と違います。黒ではなくもっと茶色です。」 ご参考まで!
回答
  • My eye and hair color is naturally browner than your average Japanese.

  • Natural brown hair

地毛を直訳する言葉は思いつきません。他の日本人に比べて髪の色と瞳の色が茶色いことを伝えるのにMy eye and hair color is naturally browner than your average Japaneseです。Averageは平均的です。茶色はBrownですが比較するときはBrownerとなります。自然に、本来の、という意味でNaturalという言葉をよくついます。Naturallyは副詞です。ただつけなくても地毛の話だなとは察してくれます。 Natural brownは地毛が茶色という意味です。ただ茶色い髪ではあまりNatural Brownとは聞きません。よく地毛が金髪という意味でNatrual blondeはよく聞きます。また髪が茶色い女性をBrunetteと言います。
good icon

11

pv icon

12990

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12990

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら