稼ぎ続ける人って英語でなんて言うの?

彼は一過性ではなくて、ずっとお金を稼ぎ続ける人です。
的な事を英語にしたいです。
default user icon
Bambooさん
2019/11/16 06:38
date icon
good icon

1

pv icon

924

回答
  • a guy who keeps making good money

    play icon

「稼ぎ続ける人」は a guy who keeps making good money のように言えます。
詳しいことがわかりませんが、「一過性ではなくずっと稼ぎ続ける」というところから結構稼いでいる感じに受け取ったので、good money (良い稼ぎ)としました。

例:
He's the kind of guy who keeps making good money.
「彼はずっと稼ぎ続けるタイプの人だ。」

He's the kind of individual who continues to earn a good living.
「彼は立派に生計を立てていくことができるタイプの人だ。」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

924

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:924

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら