ゆくゆくはこれを仕事にしたいって英語でなんて言うの?

今は趣味だけど、将来はこれで稼ぎたいというニュアンスです
default user icon
( NO NAME )
2018/03/09 10:27
date icon
good icon

3

pv icon

3762

回答
  • Eventually I want to do this for living.

    play icon

  • I just do this as a hobby right now but I'd like to make money at it.

    play icon

例文1 ゆくゆくはこれで暮らしを立てたい。という言い方。
例文2 今は趣味でやっているけど、それで稼ぎたい。という言い方。

「これを仕事にしたい」は、I want to do this job as my profession.という言い方もできます。

good icon

3

pv icon

3762

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3762

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら