回答
-
Buy time
"Buy time"は直訳すると「時間を買う」ですが、「時間を稼ぐ」という表現になります。
例文)
We need your help to buy us some time. 「我々が時間稼ぎをするのに君の助けが必要だ。」
回答
-
play for time
buy time と同じ意味で、play for time も使えます。
意図的に遅らせて、何かの準備ができるようにするという意味です。
たとえば、ロシアワールドカップサッカーの対ポーランド戦で、
Japan decided to play for time to get to the final round.
日本は決勝ラウンドに進むために時間稼ぎを選んだ。
なお、buy time は
buy 人 time
という形でも使うことができます。
たとえば
The motion bought us some time.
その動議によって我々は時間稼ぎができた。
というような形です。
motion は会議で使われる「動議」(予定議案以外にその場で出された議題)です。
回答
-
buy time
「時間を稼ぐ」はbuy timeと言います(*^_^*)
buy timeは、「何かを達成するために故意に時間を稼いで遅らせる」という意味のイディオムです。
Can you buy some time?
「時間稼ぎしてくれる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)