世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

両手の指を絡ませるって英語でなんて言うの?

手をつなぐ時にお互いの指を絡ませる、とか、自分の手と手を合わせて自分の指を絡ませる、とか
default user icon
( NO NAME )
2016/06/03 23:34
date icon
good icon

17

pv icon

20661

2016/07/27 19:45
date icon
回答
  • Clasp your hands together and interlock your fingers.

  • They are holding hands with their fingers intertwined.

「指を絡ませる」は、intertwine fingersやinterlock fingersと表現します。
回答
  • Lace fingers of both hands.

  • Lace each others fingers when holding hands.

一文目が自分の両手を絡ませている、二文目が手を繋ぐ時にお互いの指を絡ませている状態 を表します。 ちなみにfingers crossedと言うフレーズがあるのですが、人差し指と中指を絡める動作を表し 「天に願う」と言う意味になります。 例)Fingers crossed for a sunny day!
Miwa 株式会社Ladies and Gentlemen代表
good icon

17

pv icon

20661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:20661

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー